她們看著葉凡熟練地辨認蹤跡,設置陷阱,眼神里充滿了好奇與欽佩。
這個男人似乎總能在不經(jīng)意間展現(xiàn)出令人驚嘆的本事。
葉凡沒有停歇,帶著隊伍繼續(xù)向山林深處進發(fā)。
根據(jù)他的經(jīng)驗,更深的地方才會有更大的獵物。
又走了一段路,葉凡在一片相對平緩的坡地前停了下來。
雪地上出現(xiàn)了一串清晰的蹄印。
“是狍子!”
一個有經(jīng)驗的老村民低聲驚呼。
葉凡仔細觀察了一下蹄印的新舊和走向。
“看樣子還不止一只,就在前面不遠?!?/p>
他壓低聲音,開始布置。
“分成兩隊,從兩側(cè)慢慢圍過去,動靜小點,別把它們驚跑了。”
村民們立刻按照葉凡的指示行動起來,臉上帶著緊張和期待。
一場無聲的圍獵開始了。
雪地成了天然的消音毯,眾人小心翼翼地移動著,心臟在胸腔里怦怦直跳。
很快,幾只黃褐色的身影出現(xiàn)在前方的林間空地上。
它們低著頭,啃食著積雪下裸露出來的枯草,渾圓的屁股對著眾人。
正是傻狍子。
隨著包圍圈逐漸縮小,狍子終于察覺到了危險,警惕地抬起了頭。
“動手!”
葉凡一聲令下。
兩側(cè)的村民立刻吶喊著沖了出去,揮舞著手里的棍棒。
狍子受驚,慌不擇路地朝著葉凡預留的缺口方向逃竄。
那里,葉凡早已張開了“口袋”。
幾個年輕力壯的小伙子一擁而上,連撲帶拽,費了九牛二虎之力,終于套住了三只半大的狍子。
還有兩只跑得快的,鉆進密林不見了蹤影。
“抓住了!抓住了!”
“哈哈!今晚能吃肉了!”
成功的喜悅瞬間點燃了整個隊伍。