就記得那人好像沒跟自己說過中文,在自己說中文的時候她也沒跟自己搭過話,就只是保持沉默。
所以,她一開始對自己的判斷還是有那么一點點疑慮的。
萬一只是巧合呢?
直到她抱著這樣將信將疑的心情去多看了幾個視頻以后,才總算找到了一個島村有奈用日語和自己的朋友聊天的片段。
然后她確信了。
“就是那家伙沒錯”
那明顯到有些扎耳朵的關(guān)西腔日語,在大阪這塊可以說是地道的不能再地道了。
蘇晴在大阪當(dāng)?shù)刈×四敲淳?,對這種口音可以說是有種刻進(jìn)靈魂的熟悉感。
而且,說中文的時候還多少有點不明顯,但這女生一說日語,蘇晴一下就聽出來,和那天來自己店里的島村有奈那叫一個一模一樣。
不管是語氣、口音、聲線,甚至包括一些用詞習(xí)慣,都是一樣的。
在日本的英雄聯(lián)盟女性高手玩家,還是關(guān)西人這些身份限定條件每一個單獨挑出來都不稀奇,但是被整合在一起的話,那就應(yīng)該不會有錯了。
就是那家伙沒錯。
蘇晴頓時感覺命運的奇妙。
(請)
n
50絕對就是那家伙吧?
那一天,偶然來自己店里玩過游戲、看過比賽的那個女生,居然就是現(xiàn)在在網(wǎng)絡(luò)上大火的“鬼王優(yōu)娜”。
你說這扯不扯呢?
而且
當(dāng)意識到這一點以后,她發(fā)現(xiàn)很多本來沒什么的事情都變得有些微妙。
她想起那天,自己以為這人不會中文,還當(dāng)著她的面把中文當(dāng)加密語言在那蛐蛐了半天。
此時再回想起來,多少覺得有點尷尬。
她咬咬牙,吐槽道:“這木柜子這么悶騷來我這玩了兩天,能裝作一句中文聽不懂的,真牛逼?!?/p>
“我跟她用中文說話一句不搭理我,非得我說日語她才搭理?!?/p>
而且