他拖著腿坐回了床上,不耐煩地說:“您有什么事情要問,派個(gè)人來捎個(gè)口信就行了,有必要每次都這么大費(fèi)周章嗎?您以為我攏起這么一伙人渣很容易嗎?”
“派人來我不是怕問不清楚嘛。”菲爾德中校笑瞇瞇地回答。
“有什么話您趕緊問,問完趕緊走?!被遗勰腥说恼Z法是敬語,但語氣卻十分不耐煩。
菲爾德中校拖了把凳子坐在灰袍男人面前:“碼頭一炸,全城的人都知道了,別告訴我你一點(diǎn)風(fēng)聲都沒聽到?!?/p>
“您來找我就為了打聽這事?”
“對(duì)?!?/p>
“這事我真的了解的不多?!被遗勰腥税欀碱^說:“我只知道之前有人在黑市定了一批北面的簧輪槍,要能單手使用的短銃?;奢啒尶墒窍『蓖嬉?,我一聽說有人要買簧輪槍,還要買短銃,就知道估計(jì)又有哪個(gè)大人物要完蛋了,所以稍微留了點(diǎn)印象?!?/p>
“有人要買聯(lián)省造的簧輪槍?”
“對(duì),點(diǎn)名要買聯(lián)省工匠造的,而且時(shí)間很急,出價(jià)也很高。”
“能找到是誰買的嗎?”
灰袍男人咧嘴不出聲地干笑道:“您覺得呢?您覺得為什么要來黑市買這東西呢?”
“那是誰賣的?”
灰袍男人冷哼一聲:“你這不是問廢話嗎?潛民街又不是我家后院,我只不過是在這里支應(yīng)個(gè)小買賣罷了,反正不是我賣的。打聽出來也沒用,這地方,賣家也不可能知道買家是誰?!?/p>
(請(qǐng))
簧輪槍和飛矢術(shù)
這人語氣很沖,但中校也不惱火,他支著下巴問:“還有什么有用的消息嗎?”
灰袍男人低頭思索了一會(huì),抬頭答道:“沒什么了,至少我不知道?!?/p>
溫特斯看不出這個(gè)灰袍男人說的是真話還是假話,但菲爾德中??雌饋聿⒉粦岩伤?。
“那你幫我再打聽打聽,最近有什么風(fēng)吹草動(dòng),及時(shí)告訴我?!狈茽柕抡酒鹕韥?,顯然是要告辭了。
“請(qǐng)您以后也別再親自過來了,派人捎個(gè)話就行?!被遗勰腥丝嘈χf。
————割————
一個(gè)小時(shí)后,莫里茨少校寓所的起居室。
菲爾德從樓下走了上來,一只手拿著三個(gè)剛洗干凈的酒杯,另一只手里提著一瓶酒。
他把酒杯擺在小桌上,先給自己倒了半杯喝掉,然后又給莫里茨和溫特斯各倒了半杯。
中校還是比較在意溫特斯這個(gè)初出茅廬的菜鳥的精神狀態(tài),一邊把酒杯遞給溫特斯,一面說道:“今天的事不要有什么內(nèi)疚感,那些潛民街里的渣滓一半身上有一樁命案,另一半身上不止一樁命案。把他們?cè)琢似鋵?shí)只不過是替國會(huì)省了絞索錢。”
“也不能這么說,畢竟我們沒走任何審判程序?!蹦锎纳傩C蛄艘豢诰?,慢條斯理地唱反調(diào)。