他們就這樣在深海中相擁,任由那些觸手在身邊肆虐。女孩能感覺到阿笙的心跳聲,強(qiáng)勁而有力,仿佛在告訴她不要害怕。
就這樣,兩人的身體緩緩開始下沉,沉入到了那最深邃的黑暗之中。
黑暗吞沒了兩人,也讓一切都陷入了沉寂。
可似乎
黑暗并沒有女孩兒想象中的那么糟糕。
反而是從黑暗之中傳來了一種溫暖的感覺,原本冰冷的海水也在此刻變得溫暖起來。
黑暗在深海中凝聚成一只巨大的手掌,又似乎是爪子,形態(tài)虛無縹緲,但卻穩(wěn)穩(wěn)地托起阿笙和女孩。
那些原本猙獰的觸手一旦靠近,就會(huì)被黑暗吞噬得無影無蹤。
女孩感受到這股力量,不由得渾身顫抖。
她下意識(shí)地往阿笙懷里縮去,柔軟的身體緊貼著他的胸膛。
阿笙能感覺到女孩的恐懼。
她嬌小的身軀在他懷中微微發(fā)抖,溫?zé)岬暮粑高^海水打在他的皮膚上。
但這黑暗中,阿笙卻感受到了一股熟悉的氣息,那是姜槐的力量。
在水中無法說話,阿笙只能收緊手臂,將女孩摟得更緊。
他的手掌輕輕撫過女孩的后背,試圖安撫她的恐懼。
女孩的身體很柔軟,即使隔著衣物,阿笙也能感受到她的溫度。
黑暗繼續(xù)托著他們上升,周圍的水壓逐漸減小。
女孩的長發(fā)在水中飄散,不時(shí)擦過阿笙的臉頰,帶來一陣酥麻的觸感。
她本能地用雙手環(huán)住阿笙的腰,生怕被海水沖散。
阿笙低頭看著懷中的女孩。
在深海的黑暗中,她的臉龐顯得格外蒼白。
長睫毛上沾著細(xì)小的氣泡,隨著呼吸微微顫動(dòng),看上去楚楚可憐。
當(dāng)黑暗將阿笙和女孩托出水面的瞬間,狂風(fēng)暴雨瞬間將寂靜撕碎。
閃電在烏云中肆虐,照亮了女孩蒼白的臉龐。
他們?nèi)耘f能看到漩渦中心,那座山一般的巨物仍在咆哮。
它的觸手瘋狂舞動(dòng),試圖抓住什么。
但女孩呼喚出的那只海獸已經(jīng)消失不見。
游輪卻也不再向漩渦駛?cè)?,因?yàn)榇丝?,整個(gè)世界都陷入了無邊的黑暗,那整艘輪船都被一只巨大的黑色爪子從海面給托了起來。
烏云遮蔽了月光,只有偶爾的閃電劃破天際。
這些黑暗如同活物般涌動(dòng),滲透進(jìn)大海的每個(gè)角落。