子彈擊中了約翰·威克的西裝,沖擊力和疼痛使得他摔倒在地上。
“索菲亞!”
“你不能殺死你血誓契約的持有者?!?/p>
索菲亞手槍瞄準(zhǔn)著約翰·威克,同時(shí)一步步靠近著說(shuō)道:
“我沒(méi)有殺你,我只是開(kāi)槍打了你?!?/p>
索菲亞低頭看了一眼約翰,發(fā)現(xiàn)并對(duì)方并沒(méi)有受傷,開(kāi)口說(shuō)道:
“西裝不錯(cuò)。”
約翰·威克深吸著氣,抖動(dòng)了一下西裝,彈頭撞扁的子彈立刻掉落了下來(lái)。
這西裝正是約翰·威克在大陸酒店定制的最新款的防彈西裝,因?yàn)樗拇嬖诓艣](méi)有受傷,只是近距離之下,中槍也會(huì)非常疼痛。
約翰·威克望著索菲亞開(kāi)口道:
“很高興見(jiàn)到你?!?/p>
索菲亞此時(shí)咬牙切齒道:
“我應(yīng)該立刻打爆你的腦袋?!?/p>
索薇婭明白約翰·威克的到來(lái),帶來(lái)的是麻煩。
約翰·威克倒在地上開(kāi)口道:
“我知道?!?/p>
隨后慢慢的坐了起來(lái),就坐在地上,然后一只手慢慢的伸進(jìn)西裝內(nèi)口袋里。
索菲亞望著約翰·威克的動(dòng)作,開(kāi)口阻止道:
“不要這樣做?!?/p>
只見(jiàn)約翰·威克從口袋中掏出的并不是手槍,而是索菲亞曾經(jīng)交給他的血誓契約。
望著約翰·威克手里的血誓契約,索菲亞依然用槍指著對(duì)方,同時(shí)開(kāi)口道:
(請(qǐng))
從不讓人失望的血誓契約(求追讀)
“你被除名了,約翰?!?/p>
“那個(gè)血誓契約已經(jīng)毫無(wú)意義了?!?/p>
約翰·威克此時(shí)手中拿著血契徽章,然后慢慢的站了起來(lái),只見(jiàn)約翰·威克打開(kāi)血契徽章拿在索菲亞面前道:
“這是你的血?!?/p>