不速之客
這起小風(fēng)波讓家里的氣氛變得有些沉重,屋檐下再也沒有了歡聲笑語。家里的幾位仆人也敏銳的感受到了氣氛的變化,連瑪麗塔嬤嬤都變得小心翼翼起來。
晚飯后天色入黑的時(shí)候,安托尼奧把溫特斯領(lǐng)進(jìn)了書房,說是有東西要交給他。
原本溫特斯以為安托尼奧只是找個(gè)借口把自己叫上躲避珂莎,可是安托尼奧卻真的找出了一個(gè)箱子,連著打開三層套娃式的木匣,取出了一柄佩劍遞給了溫特斯。
“您這把劍也太……”絞盡腦汁想了半天,溫特斯也沒有想出什么褒義的形容詞:“……低俗了吧?”
這把佩劍的形制是典型的單手儀仗劍,形制有點(diǎn)像迅捷劍,但是更短、更輕。但這把劍的重點(diǎn)不在于劍身,而在于劍柄和劍鞘。
儀仗劍因?yàn)檠b飾目的必然追求華麗,但華麗也有不同的檔次。莫里茨少校的儀仗劍就是有品位的華麗,而現(xiàn)在溫特斯手里這把儀仗劍就是典型的低俗華麗。
這把劍上的全部金屬,除了劍條本身的鋼之外,只有黃金。不光整個(gè)護(hù)手是金的,連劍鞘的外殼都是金的。
劍鞘和劍柄末端還鑲嵌著溫特斯不認(rèn)識(shí)的寶石,不過既然是能鑲在黃金上的寶石,價(jià)值絕對(duì)比黃金更高。
整把劍毫不遮掩宣示著一種暴發(fā)戶的審美觀,劍鞘比劍身還貴,堪稱堆料的集大成者,登峰造極的買櫝還珠。
“什么低俗?時(shí)代風(fēng)氣如此?!卑餐心釆W老臉一紅:“儀仗劍,就是得奢侈華麗。我年輕的時(shí)候,大家都恨不得把全部身家穿戴在身上。拿一把素劍出門,別人都會(huì)笑話你。你以為現(xiàn)在就不是這樣了嗎?收好,這把劍以后就是你的了。”
溫特斯想象了一下自己戴著這柄劍的樣子,不禁起了一身雞皮疙瘩。
他連忙把這柄劍放回了桌子上,拒絕道:“掛著這把黃金劍也太羞恥了,這不是在明著告訴別人‘我是樣子貨’嗎?我還不如干脆在腰上別一根金條。您都不好意思佩戴這把劍,我怎么可能好意思拿著這把劍出門?”
“嘴上客氣點(diǎn)。”安托尼奧敲了一下溫特斯的頭:“這是你父親的儀仗劍,他送給了我,我今天再把這柄劍給你。這是傳承,把它收好?!?/p>
“那只能說明您兩位的審美都有問題?!睖靥厮拱纬雠鍎υ嚵嗽噭l的韌性,劍條被彎曲成大弧度后回彈到原狀,依然筆直:“劍條倒是很好。”
“當(dāng)然,這是鋼堡頂好的劍條?!?/p>
男人們之間的相處很少有情感交流,哪怕是父子。但是被伊麗莎白的情緒所感染,溫特斯現(xiàn)在也變得有些感性。
他收好儀仗劍,低著頭,
不速之客
“誰說的?”
“我說的?!币恢蹦驹诩{爾齊亞身后的仆人走上前來,掀開了自己的兜帽。
溫特斯不認(rèn)識(shí)這個(gè)人,這次卻輪到安托尼奧大吃一驚。
安托尼奧猛地站了起來,低聲驚疑道:“國務(wù)秘書閣下?”
維內(nèi)塔共和國的最高頭銜是執(zhí)政官,而使用國務(wù)秘書這個(gè)官職的只有聯(lián)省共和國。聯(lián)省國務(wù)秘書,地位等同于維內(nèi)塔執(zhí)政官。
聽到安托尼奧的話,溫特斯也被嚇了一跳。
“沒錯(cuò),是我。我以聯(lián)省共和國國務(wù)秘書的身份,請(qǐng)求您的幫助?!比R昂內(nèi)爾國務(wù)秘書走上前幾步,真誠地對(duì)安托尼奧說。
此時(shí)此刻,皇帝的寵臣、聯(lián)省共和國的國家元首和維內(nèi)塔的將軍,三個(gè)絕不應(yīng)該出現(xiàn)在同一場(chǎng)合的人,卻同時(shí)出現(xiàn)在安托尼奧的書房之中。