這種事一般沒(méi)人去管,因?yàn)橛袝r(shí)候即使管了,也不見(jiàn)得會(huì)得到對(duì)方的感激,除非你有足夠的食物養(yǎng)活對(duì)方。
看著那個(gè)女孩兒的背影,蘇婉容輕笑一聲,突然有些好奇布萊克身邊的卡提亞是什么表情。
卻見(jiàn)剛才那幕鬧劇的男主角正往這里看過(guò)來(lái),正對(duì)上她的打量。
蘇婉容移開(kāi)目光,見(jiàn)卡提亞柔若無(wú)骨的靠在他的肩膀上,紅唇嘟起似乎在撒嬌,看上去也只是有些不滿。
就在這時(shí),對(duì)面的信號(hào)燈變成了綠色,尼爾森拉了一下手桿,輕踩油門(mén),他們的車便超過(guò)了旁邊的跑車。
“他經(jīng)常這樣?”蘇婉容順著問(wèn),看他收名片的熟練動(dòng)作明顯不是第一次。
“有時(shí)候會(huì),一般在酒吧附近遇到的比較多。”
尼爾森顯然知道她在問(wèn)什么:“布萊克交女友的時(shí)候一般不會(huì)三心二意,剛才應(yīng)該只是他紳士風(fēng)度發(fā)作?!?/p>
不想讓那個(gè)女孩兒難堪?
他倒是很像她那個(gè)整天把‘女人就是要好好呵護(hù)’掛在嘴邊的好友,蘇婉容垂下眸,思緒已經(jīng)有些飄遠(yuǎn)。
不知道這一世,還能不能遇到他們?
“還有多久才能到?”
“5分鐘左右,再拐兩個(gè)街區(qū)就到了,我盡量快點(diǎn)。”
顯然是將她的問(wèn)題自動(dòng)翻譯成餓了的信號(hào),又把車速加快了些,不到3分鐘就停在了一個(gè)酒吧門(mén)口。
the
strip是紐約知名的名媛聚集地,當(dāng)然,雖然它的名字十分曖昧,卻是一家充滿時(shí)髦與迷離氣氛的牛排餐廳。
這里沒(méi)有熱辣大膽的脫衣舞秀,而與之相反,店內(nèi)的氣氛雅致浪漫,昏暗迷離的燈光與天鵝絨裝飾的紅墻刻意營(yíng)造出一種高雅的曖昧,墻上與墻上掛著的黑白掛飾也與紅墻頗為相稱,據(jù)說(shuō),這家餐廳有著城中最好的肋眼牛排。
它位于紐約百老匯附近的一條著名的酒吧街,因?yàn)樯馓^(guò)火爆,經(jīng)常要打電話提前預(yù)約才能定到座位。