一位美女服務(wù)員熱情地迎了上來,臉上攜帶著職業(yè)性的笑容,且第一句話用的還是英語。
為了給國人造成一種西餐的優(yōu)越感,無論是餐廳的裝飾,以及服務(wù)態(tài)度,都極度還原西方餐廳的模式。
就連服務(wù)員化的妝,也盡可能貼西方美女。
如果不是王謙前一世見慣了西方的虛偽,以及國人復(fù)興后變成西方崇拜東方,他可能也會被這種表面所迷惑。
“good
orng”
沈沖不知是為了迎合服務(wù)員,還是為了彰顯自己已經(jīng)融入了西方文化,居然也飆了一句很蹩腳的英文。
不過一想到王謙是大學(xué)生,他又趕緊正了正臉色。
他上過高中,對英語的一些常規(guī)用語還是知道的。
但要是跟王謙這種大學(xué)生比起來,可能就差太多了,在對方面前炫英語,無異于自取其辱。
然而,
“你也是中國人吧?”
王謙非但沒有借機展現(xiàn)他的英語有多好,反而對服務(wù)員說道:“既然是中國人,還在中國境內(nèi),就別搞這種崇洋媚外的尷尬用語,我們用普通話交流,可以嗎?”
服務(wù)員表情一僵。
她在餐廳里當(dāng)服務(wù)員這么久,學(xué)了比較常規(guī)的英語用詞,每次使用,都會令顧客嘆為觀止。
她也因此而驕傲無比,逢人便炫耀她的英語水平。
結(jié)果,
眼前這個長得非常是帥氣的青年,卻是個異類。
非但不以貼近西式為榮,反而還一副很鄙視的模樣,甚至還說她崇洋媚外,簡直豈有此理。
單憑“崇洋媚外”這個詞,就像一根刺,瞬間刺中了她內(nèi)心深處最大的痛。
“i
rry,
but
we
cant
aoodate
you
right
now“
羞怒之下,她又飆了一句英語。
沈沖直接聽懵了,滿臉的尷尬。