昆圖斯的老城區(qū)是一片很有趣的建筑群。
實(shí)際上,在二十年前,它才是‘新城區(qū)’。
而在二十年后的今天,它已經(jīng)被所有昆圖斯人用老城區(qū)這個(gè)詞來稱呼了。沒有理由,大家都這么叫。少部分知道原因的人,也緘口不言。
而死人自然是不會(huì)說話的。
日新月異,時(shí)代的變化是何等無情。曾經(jīng)在老城區(qū)內(nèi)生活過的工人們?nèi)缃窬瓦B尸骨也看不見了。他們的所有都被徹底掩埋,沒有墓地,沒有墓碑,沒有名字。
死亡意味著失去一切,不是嗎?
但至少還有一個(gè)人記得他們。
一個(gè)亡魂記得。
卡里爾跳下殘破的屋頂,躲過了榮耀督軍巡邏的車輛。
那輛摩托壓過了坑洼的路面,坐在其上的兩個(gè)人被顛簸地咒罵了幾句。他們都不知道,此時(shí)此刻,在他們的頭頂,有個(gè)晦暗的黑影一閃而過。
望著他與他的同伴遠(yuǎn)去,卡里爾搖了搖頭,表情之中多少有些惋惜。
巡邏的人很謹(jǐn)慎,或者說,制定這些巡邏路線的人很謹(jǐn)慎。他在公路沿途設(shè)定了許多條路線,每條路線卻都又有彼此交叉的地方。這讓安靜的殺戮成了一種奢望。
畢竟,照這樣來看,任何一組人員的消失都會(huì)在不久后引來其他人的注意。
卡里爾可以抹去殺戮的聲音,但不能抹去殺戮的結(jié)果。
他的每一次揮刀,都有人會(huì)死——而死亡,是無法被遮蔽的。
卡里爾繼續(xù)前進(jìn)。
老城區(qū)的每個(gè)細(xì)節(jié)他都了然于胸。前進(jìn),轉(zhuǎn)彎,跑進(jìn)小巷,跳上陰森的尖頂房屋——僅僅十二分鐘后,他便已經(jīng)抵達(dá)了此行的目標(biāo)。
一座鐘樓。
曾經(jīng),它是老城區(qū)的諸多象征之一。在鐘樓周圍,會(huì)有許多霓虹燈與懸浮的來自工廠的廣告牌。漆黑的夜會(huì)被映的五光十色,鐘樓附近所爆發(fā)的戰(zhàn)爭(zhēng)更是沒有一天消停過。
所有幫派都想擁有它。
它沉默、高大,矗立在黑暗中,好似某種象征般,令所有看見它的人都不得不試圖去征服它。
然而,所有的這一切,都隨著大清洗的到來被徹底改變了。隨后,新城區(qū)的建立更是雪上加霜。
到了今天,這里已經(jīng)可以真正被稱得上一句鬼城了,只有一半的區(qū)域還在被使用,而且,不是工人們?cè)谟谩?/p>
很符合諾斯特拉莫的氣質(zhì),卡里爾想。
他不由得扯動(dòng)嘴角,冷冷地笑了一下。
卡里爾走上前去,在幾個(gè)靈巧地跳躍之間攀附而上了這座古老的建筑。當(dāng)他爬上頂端,從那圓拱形的小門處走入鐘樓的核心之處時(shí),不出意料,他沒有在這看見那只巨大的銅鐘。
被偷了,還是被某個(gè)貴族拿去收藏了?卡里爾對(duì)此沒有答案。