看上去正氣凜然,實(shí)際上都是偽君子。
不過(guò)沒(méi)辦法,你想要活的更久,就得學(xué)會(huì)說(shuō)謊。
韋伯斯特走了,不過(guò)明顯很不開(kāi)心。
“查一下,他家里還有誰(shuí)?!本S克托看著上司的背影對(duì)著卡薩雷說(shuō)。
“你要做什么?”
“你瘋了?那是政府官員。”
“看他那么可憐,得慰問(wèn)一下他家?!?/p>
慰問(wèn)?
卡薩雷總覺(jué)得你是想要干死他全家的樣子。
“放心,我還沒(méi)有瘋狂到失去理智?!本S克托伸出手,示意他拉自己起來(lái),“我只是突然很想看到,他絕望是什么感覺(jué)?”
卡薩雷渾身一緊。
媽的,我就知道,墨西哥沒(méi)正常人!
……
轟?。?/p>
墨西哥城天空,閃爍過(guò)雷電。
大雨瞬間傾盆澆灌,路邊的行人如奔跑的野狗,落荒而逃。
馬格達(dá)萊納·米蘇卡區(qū)。
拉蒙·洛佩斯·貝拉爾德大學(xué)門口。
一輛灰色的豐田??吭诼愤?,雨刮器有點(diǎn)老邁了,發(fā)出嘎吱嘎吱的聲音,玻璃上還有點(diǎn)油膩。
里面坐著兩個(gè)煙鬼,一根接著一根抽著,整輛車?yán)锩娑际菬熿F。
貝斯特正在翻《花花公子》,這玩意從美國(guó)流通過(guò)來(lái),硬通貨,看上面沾著不少不明的白斑,顯然也是飽經(jīng)風(fēng)霜。
這可是硬通貨。
墨西哥底層黑幫分子的最愛(ài),也是向往美國(guó)的原因之一。
據(jù)說(shuō)那邊女人的x很大。
像奶牛一樣。
下課鈴聲響起,原本躺在駕駛座的貝斯特將雜志一丟,看了下手表,叼著煙,將座椅拉直,瞪大眼睛看著外面,但玻璃有點(diǎn)模糊。
“媽的,終于是下課了,現(xiàn)在學(xué)生上課時(shí)間都那么大壓力嗎?讀書真累,還不如出來(lái)加入幫派?!?/p>
“讀書有前途?!鄙磉吪匀苏f(shuō)。