外人也不大可能翻山越嶺到村里來,畢竟山的另外一邊就是無人區(qū)了。
所以賀羽也不擔心是壞人,只當是哪個采山的村民剛好路過,甩著手上的水珠起身問:“誰呀?”
沒人理。
賀羽心說壞了,該不會是被蛇或者毒蟲之類咬了,正要和她求救就暈倒了吧?
于是急忙湊過去查看情況。
田地都在村子另一邊,這個時候這附近沒人。而綁住傷口上方,用來阻止毒素擴散之類的基礎(chǔ)操作她還是會的。
她完全沒擔心洞穴的問題,畢竟蛇洞都在很深的山里,如今踩著的這片地方,她小時候還來摘過野果呢,很安全。
山林里沒有稱得上是路的地方,每一步都壓倒了的長草和灌木,發(fā)出吱嘎吱嘎的響聲。
結(jié)果走到先前那人所在的地方,卻沒見到人。
賀羽十分納悶,剛想在附近找找,突然一腳踩空,滑落進了深坑。
賀羽下意識閉上眼睛,用手護住頭臉。
想象中摔在地面的疼痛并沒有來,她只是如同在滑梯頂端沒準備好就被人推下去那樣,手忙腳亂的沿著斜坡下滑了。
幾秒鐘之后,滑落的勢頭被一塊凸起的巖石擋住,賀羽一抬頭,就看到了滿目蒼綠。
上方是交錯搭在洞口上的藤蔓,葉片重疊,又有苔蘚和落葉掛在上邊,讓她完全沒有注意到深坑的存在。
四周的石頭上則生滿了絨呼呼的苔蘚,她就是順著這柔軟的緩沖滑到了如今的位置。
是的,她并沒有到底,而是勉強卡在了這塊略微平緩的凸起的石頭上。
目測深度在十幾米,已經(jīng)沒有多少光線能照射進來了,往下更加昏暗,深不見底,只能看到苔蘚上一條條深淺不一的痕跡,都是垂直方向的。
顯然,先前那個陡然消失的人不是暈倒,而是失足掉進了洞穴,而且比賀羽滑落的更深的倒霉蛋。
賀羽想確認他的安危,便喊道:“底下有人嗎?”
沒有人回答,只有回音蕩在狹窄的山洞內(nèi),空靈又失真。
賀羽不敢再亂動了。
這個深度,上頭有人搜尋的話,還能聽得到她的呼救,再深一些可就不好說了。
這塊石頭只是相對平滑,仍有一定坡度,她要費挺大力氣繃直雙腿,將脊背往后靠,才能維持自己不滑下去。
賀羽掛在綠茸茸的苔蘚墻上,哀嘆自己的霉運。這么靠近山腳的地方怎么會有洞穴?分明小時候沒有的!
但隨即,她想起老人口中洞穴的來歷。
古蛇神本質(zhì)上是生物,生物到處鉆出新的洞穴很正常。
似乎是為了印證這個念頭,賀羽聽到她呼吸聲之外的聲響。
有小石子被碰落,不斷撞擊巖壁的清脆聲音,也有蓬松柔軟的苔蘚被擠壓進石縫,碾壓出汁水的聲音。
卻偏偏聽不到這個活物本身的聲音,它就像一個安靜的幽靈,逐漸的,緩慢的,向賀羽的方向靠近過來。
賀羽突然緊張起來。