準(zhǔn)確來(lái)說(shuō)并非真正意義上的看,而是一種感受,比視覺(jué)更精準(zhǔn),她甚至能迅速評(píng)估出它們的危險(xiǎn)程度,同樣也生出了欣賞和羨慕。
羨慕它的強(qiáng)大捕食能力。
這種感受讓辛西婭一度很混亂,花了好一會(huì)兒才確認(rèn)自己真的沒(méi)被島嶼的心臟奪舍。
總之,方才的痛苦非常值得,她確實(shí)得到了浮島的能力。
辛西婭低聲道:“謝謝?!?/p>
不管是出于怎樣的目的,她在最初落水之后沒(méi)有葬身魚(yú)腹,有了掙扎的余地,都是海怪的功勞。
哪怕它其實(shí)并沒(méi)安好心。
海怪沒(méi)有說(shuō)話,只有觸須尖端愉悅的抖動(dòng)著。
大副的皮囊太過(guò)破爛,似乎連被控制著說(shuō)話都做不到了,不過(guò)海洋生物本身的交流方式就更加的簡(jiǎn)潔,雖然沒(méi)法傳遞太復(fù)雜的意思,但簡(jiǎn)單的情緒,她還是能領(lǐng)會(huì)到。
辛西婭扯了下嘴角。
她想笑一下的,但實(shí)在笑不出來(lái),先前在容納浮島的心臟時(shí),她嘴唇都被自己咬爛了。
“抱歉了?!彼娴臎](méi)法接受一只怪物的玩弄。
接下來(lái),她的嘴唇開(kāi)合,發(fā)出人類無(wú)法聽(tīng)到的驅(qū)逐之音。
辛西婭本來(lái)很懷疑浮島對(duì)于掠食者的驅(qū)逐,究竟是否能影響這只海怪,畢竟一個(gè)漂浮于海面,一個(gè)久居于深海,本是老死不相往來(lái)的。
海怪一定是忌憚浮島的驅(qū)逐之音,沒(méi)必要低調(diào)安靜的進(jìn)入,還提醒她不要被發(fā)現(xiàn)。
只是不知道她這個(gè)新生的融合體能不能發(fā)揮出該有的實(shí)力。
總之要試一試。
只見(jiàn)大副本就僵硬的臉孔逐漸滑落。
與此同時(shí),地面徹底崩塌。
辛西婭站立不穩(wěn),跌落入海,但跟先前嗆水瀕死的恐懼不同,這一次,她一接觸到海水,就有一種仿佛回了家的安心感。
雖然不擅長(zhǎng)游泳,可海水貼心的如同柔軟床鋪,托舉著她。
她低頭就能看到,海怪的身軀在海水中舒展著,明顯比初見(jiàn)時(shí)小了很多,它身上的光斑沒(méi)有絢爛的盛放,只零星亮起幾個(gè)。
辛西婭體內(nèi)的另一顆心臟不悅的加快了跳動(dòng)。
她看懂了,海怪在說(shuō):“會(huì)再見(jiàn)的。”
辛西婭一點(diǎn)都不傷感,她很想說(shuō):去你祖宗的,我這輩子再也不要出海了!絕不會(huì)再見(jiàn)!
但她沒(méi)法說(shuō)話。