瑞爾·比伯
“嘿,別緊張,
瑞爾·比伯
“瑞爾·比伯的家,那是安提哥努斯筆記最后出現(xiàn)的地方,喏,是你們的‘占卜家’找到的?!?/p>
黑發(fā)的洛絡(luò)塔回答,朝坐在對(duì)面的克萊恩努了努嘴。
“其實(shí)占卜出瑞爾·比伯是尼爾先生的功勞,我只是碰巧觸動(dòng)了靈覺(jué),發(fā)現(xiàn)一些不對(duì)勁罷了?!?/p>
克萊恩擺了擺手,解釋道,他那揮動(dòng)到一半的手突然減緩了動(dòng)作,眼神失焦,整個(gè)人停滯住了。
一旁的博爾吉亞用手肘頂了他一下,解除了負(fù)面狀態(tài),見(jiàn)克萊恩舒了口氣,放下手臂,才用低沉冷漠的聲音說(shuō)道:“謙虛是一種美德,但過(guò)度謙虛可不是?!?/p>
說(shuō)完這句話,博爾吉亞就不再發(fā)言,而是恢復(fù)到之前那種沉浸在任務(wù)中的狀態(tài)。當(dāng)然,他也很快被安提哥努斯眷顧,陷入停滯,被“過(guò)度謙虛”的克萊恩救醒。
————
馬車(chē)駛過(guò)廷根市的街道,很快來(lái)到一棟三層建筑前,倫納德拉住馬匹,停了下來(lái)。
“到了?!笨巳R恩簡(jiǎn)短地說(shuō)道。
博爾吉亞點(diǎn)了點(diǎn)頭,提著2-049站起,先行走下馬車(chē)。
安吉爾也跟著走了下去,打量起面前這棟建筑物。
三層樓房類(lèi)似于她前世見(jiàn)過(guò)的那種街邊單元樓,沿街的房門(mén)在正中間,兩邊是戶型相同的套間,一樓和二樓的四戶窗外都晾著不少衣物,顯然是有人長(zhǎng)期居住,三樓右側(cè)的窗戶則從內(nèi)側(cè)貼著土黃色的封條。
看來(lái)那里就是今天的目標(biāo)了。
鄧恩和倫納德也離開(kāi)了馬車(chē),六人重新匯合到一起,或左或右舉著手臂,一刻不停地做著屈伸運(yùn)動(dòng)。不時(shí)走過(guò)的路人或好奇或警惕地看向眾人,腳步都下意識(shí)地繞開(kāi)了這一塊。
哪怕是沉默寡言,看起來(lái)根本不會(huì)在乎這些目光的博爾吉亞都無(wú)法忍受,幾人迅速離開(kāi)街道,沿著單元樓的樓梯向上,很快來(lái)到三樓。
瑞爾·比伯家的大門(mén)同樣被警方貼上了封條,上面還簽著某位警官的大名,鄧恩·史密斯毫不客氣地將其撕下,掏出一把鑰匙打開(kāi)門(mén)鎖,示意提著2-049“安提哥努斯木偶”的博爾吉亞先行進(jìn)入。
一股腐臭味從房?jī)?nèi)飄出,就在他提著鐵箱進(jìn)入大門(mén)的瞬間,“咚咚咚”的敲擊聲再次出現(xiàn),并變得更加激烈起來(lái)。