“嚯?這踏馬什么味?”
剛走出機場大門,他頓時皺起了眉頭。
撲面而來的并不是國內(nèi)網(wǎng)上那些公知口中“香甜如蜜”的空氣,反而是一股類似于煙草燒焦似的刺鼻氣味。
他左右掃視,很快發(fā)現(xiàn)不遠處的偏僻角落里正有幾個人聚在一起吞云吐霧。
甚至還有人舉著售賣“葉子”的紙牌來回叫賣!
“不愧是自由美利堅?!?/p>
呂睿暗自吐槽,隨即拿出剛換好電話卡的手機準備先聯(lián)系華納那邊的人。
對方說會派人來接機,但……
“l(fā)v!”
說曹操曹操就到。
聽到有人在喊自己的名字,呂睿側(cè)頭一看,就見一位老熟人迎面而來。
正是華納版權(quán)部的那位經(jīng)理丹尼斯·斯密斯。
“歡迎來到伯班克?!?/p>
“哈哈,好久不見。”
丹尼斯笑著張開雙臂,兩人在機場門口擁抱寒暄。
他帶來的助手接過呂睿的行李,一行人隨即走向停車區(qū)。
坐上丹尼斯的凱雷德,司機發(fā)動汽車出發(fā),兩人則在后座聊起了電影。
丹尼斯興奮的提及了《消失的愛人》和《神秘河》在海外的熱度:“這是華納去年最成功的交易之一。
特別是《神秘河》,已經(jīng)啟動了本地化改編,克林特·伊斯特伍德將會接棒執(zhí)導(dǎo),計劃沖擊奧斯卡!”
呂睿對此并不意外。
就像未來好萊塢翻拍《無間道》,順利推出《無間行者》,并斬獲第79屆奧斯卡那樣,經(jīng)典作品的跨文化改編向來是行業(yè)常態(tài)。
這也是他漢化好萊塢電影的基礎(chǔ)……