“嚯?這踏馬什么味?”
剛走出機(jī)場(chǎng)大門,他頓時(shí)皺起了眉頭。
撲面而來(lái)的并不是國(guó)內(nèi)網(wǎng)上那些公知口中“香甜如蜜”的空氣,反而是一股類似于煙草燒焦似的刺鼻氣味。
他左右掃視,很快發(fā)現(xiàn)不遠(yuǎn)處的偏僻角落里正有幾個(gè)人聚在一起吞云吐霧。
甚至還有人舉著售賣“葉子”的紙牌來(lái)回叫賣!
“不愧是自由美利堅(jiān)。”
呂睿暗自吐槽,隨即拿出剛換好電話卡的手機(jī)準(zhǔn)備先聯(lián)系華納那邊的人。
對(duì)方說(shuō)會(huì)派人來(lái)接機(jī),但……
“l(fā)v!”
說(shuō)曹操曹操就到。
聽(tīng)到有人在喊自己的名字,呂睿側(cè)頭一看,就見(jiàn)一位老熟人迎面而來(lái)。
正是華納版權(quán)部的那位經(jīng)理丹尼斯·斯密斯。
“歡迎來(lái)到伯班克?!?/p>
“哈哈,好久不見(jiàn)?!?/p>
丹尼斯笑著張開(kāi)雙臂,兩人在機(jī)場(chǎng)門口擁抱寒暄。
他帶來(lái)的助手接過(guò)呂睿的行李,一行人隨即走向停車區(qū)。
坐上丹尼斯的凱雷德,司機(jī)發(fā)動(dòng)汽車出發(fā),兩人則在后座聊起了電影。
丹尼斯興奮的提及了《消失的愛(ài)人》和《神秘河》在海外的熱度:“這是華納去年最成功的交易之一。
特別是《神秘河》,已經(jīng)啟動(dòng)了本地化改編,克林特·伊斯特伍德將會(huì)接棒執(zhí)導(dǎo),計(jì)劃沖擊奧斯卡!”
呂睿對(duì)此并不意外。
就像未來(lái)好萊塢翻拍《無(wú)間道》,順利推出《無(wú)間行者》,并斬獲第79屆奧斯卡那樣,經(jīng)典作品的跨文化改編向來(lái)是行業(yè)常態(tài)。
這也是他漢化好萊塢電影的基礎(chǔ)……