這本國籍劃出一道拋物線,穩(wěn)當(dāng)當(dāng)?shù)芈溥M二十米外的一個垃圾桶中。
佐伯麗佳:“你……”
祁明:“我老家那邊不承認(rèn)雙重國籍?!?/p>
佐伯麗佳:“但你的身份……”
祁明語氣中帶著一絲譏諷:“可以給綠卡,可以給永居,但國籍……難道當(dāng)年你們也賜給了麥克阿瑟這項‘榮譽’嗎?”
祁明可從不覺得自己是來當(dāng)皇協(xié)軍的。
他只是接受了諸星團的懇請,留在這個多災(zāi)多難的國家,在力所能及的范圍內(nèi)從源頭遏制各大災(zāi)難,保護這個世界的人類。
真要細(xì)究,他的生態(tài)位應(yīng)該對標(biāo)的是當(dāng)年的五星天皇麥克阿瑟。
佐伯麗佳一聽就知道祁明是懂行的,知道這點小伎倆沒用,就沒有再堅持。
祁明回到司令室后,眾人得知事情的來龍去脈后大為驚訝。
拄著拐杖的諸星團:“任何事,只要做了,就要認(rèn)真。雖然只是上一節(jié)課,但也要認(rèn)真對待?!?/p>
(請)
n
32對標(biāo)麥克阿瑟
正在備課的祁明隨口說:“我六年前就是中學(xué)生,有經(jīng)驗的?!?/p>
惠美:“但是聽課與授課是不一樣的吧,有很多孩子連許多經(jīng)驗豐富的老教師都搞不定。”
祁明說了說自己的理解:
“成年人的語言極其不精確,充滿了大量已經(jīng)已經(jīng)構(gòu)建起來的‘基本常識’。”
“大部分成年人都在默認(rèn)的常識下隨意的交流,我見過的不少搞研究的人都這樣,甚至動不動造新詞又不會做定義?!?/p>
“而小孩子對世界近乎一無所知,對所謂的常識更是可能第一次聽說,需要你幫他定義世界,描述世界?!?/p>
“人對于不懂的東西固然理解困難,對于習(xí)以為常的東西更是不會解釋,這就是師生間的隔閡?!?/p>
西條凪非常罕見地開口:“所以你到時候會注意用詞,用孩子能理解的詞匯,是嗎?”
看得出來,她也不是對什么都漠不關(guān)心,對下一代的孩子還是有些在意的。
祁明:“對的?!?/p>
但諸星團還是放心不下,第二天拄著拐杖也要跟著。