干什么?揍你!
“你有什么事?”
做好了心理建設(shè)就是強(qiáng)。
狗翻譯的語氣依然強(qiáng)硬,就是拿著話筒的手不是那么太聽話,有點(diǎn)抖。
對于生活在小本子的狗翻譯而言,換在華國就像是一個(gè)普通人突然接到了習(xí)大打來的電話。
就問你怕不怕。
就算不怕,就問你激動不激動。
“桃山在嗎?”裕德有點(diǎn)意外,他能感覺到狗翻譯聽到他的名號時(shí)是被嚇到了的,但沒想到狗翻譯這么快就調(diào)整好了。
不過裕德也沒在意就是了。
“他還活著。”
電話另一邊的裕德有點(diǎn)懵。
這算什么回答?
本天皇問的是他在不在,是要讓他聽電話,不是問他是不是活著。
如果他沒活著的話,你信不信本天皇現(xiàn)在就下令發(fā)導(dǎo)彈推平了你們的營地?
好吧,裕德的涵養(yǎng)確實(shí)是不錯(cuò),沒有因?yàn)楣贩g的無禮而惱怒。
“請讓桃山接電話?!?/p>
“這不行,沒有經(jīng)過我們大人的允許,桃山不能接電話。”
經(jīng)過幾番對話,狗翻譯找到了自信,手也不抖了。
天皇什么的,也就這樣唄?
老子不好好說話,他不也得老老實(shí)實(shí)的聽著么?
這一刻,狗翻譯何止是自信,簡直就是有了那么一點(diǎn)狂。
“那就去請示一下你的大人,如果你說的大人會曰語的話,請他來與我對話。”
“我家大人不在營地,請示不了,你留下一個(gè)可以聯(lián)系到你的聯(lián)系方式,等我家大人回來,我會跟他說一聲。”
“你是曰本人?”
“不,我現(xiàn)在是華國人。”狗翻譯推翻了裕德的話。
誰是曰本人?
你踏馬才是曰本人,你全家都是曰本人。
雖然狗翻譯的國籍已經(jīng)是曰本人,但是他很確定,自己從此刻起就是華國人,誰說他是曰本人,他就跟誰急。
哪怕對方的天皇也不行。
裕德聽出來了狗翻譯話中的意思。
現(xiàn)在是華國人,那就是之前是曰本人咯,投靠的很徹底嘛。