……
轉(zhuǎn)眼間,天空泛起一絲魚(yú)肚白,天色漸漸亮了起來(lái)。
李維德坐在床上,手上拿著一本《基督山伯爵》看得津津有味。
而湯姆則是時(shí)不時(shí)地往外張望。
“鄧布利多的人該不會(huì)是忘了來(lái)接我們了吧?這眼看就天亮了。”湯姆有些焦急地說(shuō)道。
李維德忽然緩緩合起書(shū)本說(shuō)道:“這不是來(lái)了嗎?”
“來(lái)了?哪兒?”湯姆的話(huà)剛問(wèn)完,就聽(tīng)得天空中若隱若現(xiàn)地傳來(lái)一陣陣馬嘶聲。
湯姆連忙看向天空。
馬嘶聲越來(lái)越近,忽然,灰暗的云層中竄出一輛馬車(chē)!只是,在湯姆看來(lái),那輛馬車(chē)的前邊并沒(méi)有馬,只有一個(gè)中年男人充當(dāng)著車(chē)夫。
李維德也看向窗外,但是,在他的視野中,那輛馬車(chē)的前方,有著三匹渾身漆黑,長(zhǎng)著翅膀,瘦骨嶙峋的怪馬正奮力地拉著馬車(chē)朝著這邊降落下來(lái)。
李維德認(rèn)出來(lái),那是三匹夜騏。這是一種神奇動(dòng)物,只有真正見(jiàn)識(shí)過(guò)死亡的人,才能看到它們的樣子。
在沒(méi)穿越前,李維德見(jiàn)識(shí)過(guò)死亡,所以他能看得見(jiàn)這些夜騏。
而現(xiàn)在的湯姆因?yàn)槌醭雒],kd還是00,所以,他現(xiàn)在還看不見(jiàn)夜騏。
“碰!”
馬車(chē)落在孤兒院的大門(mén)前,發(fā)出一聲巨響。
但是孤兒院中的人和街上的其他住戶(hù)卻像是完全沒(méi)有聽(tīng)到一樣,依然是靜悄悄的。
此時(shí),那輛馬車(chē)的車(chē)門(mén)忽然被打開(kāi),一個(gè)手里拿著一本書(shū),有著一頭卷發(fā)的黑皮膚女巫從馬車(chē)上跳了下來(lái)。
她看了看面前的孤兒院大門(mén),隨后,直接抬起頭看向了李維德房間的窗戶(hù),正好和李維德以及湯姆的視線(xiàn)對(duì)在了一起。
那女巫嘴角泛起一絲微笑,然后下一秒就消失在了原地。
湯姆瞪大了眼睛朝著窗外張望,“她去哪里了?”
“你們?cè)谡椅覇??”忽然,一道女人的聲音從二人的身后傳?lái)。
湯姆被嚇了一跳,連忙轉(zhuǎn)身。
李維德轉(zhuǎn)過(guò)頭,就看到那個(gè)女巫不知道什么時(shí)候已經(jīng)來(lái)到了他們的身后。
湯姆震驚地看著她,“你……你是誰(shuí)?你是怎么進(jìn)來(lái)的?”
上一秒還在外邊,下一秒,就到二樓自己身后了,光是想想就覺(jué)得有些嚇人。
“你們好,我叫尤拉莉·希克斯。你們可以叫我??怂菇淌凇!蹦桥孜⑿χ罹S德和湯姆伸出了手。
湯姆警惕地看著??怂?,沒(méi)有動(dòng)。
李維德則是同樣伸出了手和她握了握,“希克斯教授,您就是鄧布利多教授派來(lái)接我們的人嗎?”