奇怪的打火機(jī)
“鐺啷啷!”
店門口的鈴鐺響起。
李維德和湯姆走了進(jìn)來(lái),撲面而來(lái)的,是一股怪異的臭味……
這家店的商品擺放得非常雜亂。
與其說(shuō)是一家商店,倒不如說(shuō)是一個(gè)堆放舊物的倉(cāng)庫(kù)。
二手長(zhǎng)袍被堆到了入門左手邊的一個(gè)柜臺(tái)上,就像是一堆垃圾。
有幾位衣著樸素的成年巫師,正在上邊挑挑揀揀,希望能找到適合自己孩子的碼數(shù)。
而在右手邊,則是一大堆亂七八糟的書籍。
這些書籍大多數(shù)都是一些二手課本,又破又舊。
只有少量其他書籍,但是品相看起來(lái)也只是一般。
品相好的二手書,想來(lái)早就被人挑走了……
湯姆蹙著眉,看著這些垃圾,心中不由得有些慶幸。
雖然跟著李維德去干了那一票,風(fēng)險(xiǎn)實(shí)在大得嚇人,但是也因此讓他逃脫了要在這種地方購(gòu)買大量垃圾的命運(yùn)……
李維德說(shuō)得沒(méi)錯(cuò),要是自己拿著從這里買的垃圾進(jìn)入霍格沃茨,絕對(duì)會(huì)被人看不起。
人靠衣裝,馬靠鞍。
別人在沒(méi)認(rèn)識(shí)你的能耐之前,當(dāng)然是要以貌取人的了!
和其他店的店員熱情招待不一樣,這家店的店員現(xiàn)在正趴在柜臺(tái)上打著瞌睡。
只有在有人來(lái)結(jié)賬的時(shí)候,他才無(wú)精打采地抬起頭點(diǎn)貨收錢。
店里的商品都是廉價(jià)商品,店員的薪資當(dāng)然也不會(huì)高到哪兒去。
積極性不高也就非常正常了。
不過(guò),盡管店員熱情不高,但是店里依然有不少巫師在挑選商品。
李維德很快就在店鋪臨街一側(cè)的玻璃櫥窗里,找到了自己想要買的東西。
一捆捆破舊的魔杖,和一大捆羽毛都掉光了的羽毛筆一起,都被丟在了同一個(gè)箱子里,就像是一大堆被隨意捆起來(lái)的柴火……
湯姆看著那些破得連杖心都漏出來(lái)了的二手魔杖,心都涼了半截。