y
bed
“dont
feel
like
pickg
up
y
phone
“
leave
a
ssa
at
the
tone~”
慵懶的聲線,頗具節(jié)奏感的曲子,讓許多看到了這個(gè)片段的日本人多少有些眼前一亮,尤其是在配合起成龍?jiān)谲嚿系纳袂樽兓c動(dòng)作變化后,不少人在電影院里看到這一段時(shí)還會(huì)情不自禁地跟著抖抖腿或者晃晃腦袋。
由于是英文歌而并非中文歌的緣故,這首歌對(duì)很多日本人來(lái)說(shuō)并沒有太大的理解難度。
當(dāng)然,還有一點(diǎn)不可忽視——在日本的美國(guó)人不少。
當(dāng)上班上累的駐日美軍們?cè)谛菹r(shí)走進(jìn)電影院看看最新的美國(guó)電影,選到了成龍的這部,周易這首堪稱懶人之歌的《the
zy
ng》幾乎是在剎那間就得到了他們的認(rèn)同——
去他媽的上班!上帝今天也不想上班!
老子也想找個(gè)妞開啟美好新生活!