一句話,就讓周建輝想到了自己這趟來美國為周易做宣傳,結(jié)果反而又遇上內(nèi)斗的糟心事。
也是。
跟這群蟲豸在一起怎么可能搞的好事業(yè)!
翌日,周建輝就在一家高爾夫俱樂部里“偶遇了”前來放松的小艾德加·布隆夫曼——西裝革履,高瘦斯文,還帶著一副金邊眼鏡。
看起來倒是挺儒雅。
偌大的高爾夫球場,在清場過后就只剩下了周建輝與小艾德加·布隆夫曼兩人在拿著球桿慢悠悠地走。
一個是哪怕是做出了業(yè)績還要被華納內(nèi)斗所牽連的憋氣人;
一個是沒做出半毛錢成績,反而被美國娛樂業(yè)給聯(lián)手教育了一番的憋屈人。
(請)
n
對華納唱片有沒有興趣
兩人在事業(yè)這方面倒是挺有共同語言。
“我聽說你正在為了斯派克的格萊美之行東奔西走,剛好我也認(rèn)識一些人,到時候我可以介紹給你認(rèn)識一下?!?/p>
見面之后稱兄道弟,絕口不提華納唱片一事的小艾德加·布隆夫曼笑著揮了一桿:“說實話,我真的是斯派克歌迷。說起來你可能不信,但我對亞洲音樂市場真的很了解。
“席琳迪翁那首在日本登頂單曲榜冠軍的《to
love
you
ore》就是我用化名寫的,這首單曲1995年10月21日于日本首發(fā),一炮而紅,僅僅只是在日本就賣出去了超過150萬張的銷量。
“所以我很佩服你對斯派克的規(guī)劃,更佩服斯派克對日本市場的攻陷、佩服他的才華……”
………………………………
“別夸了別夸了,再夸人就快找不著北了?!?/p>
業(yè)海酒吧,明顯有些微醺的孫燕茲在摁耐不住粉絲的起哄上去表演了一番后,一落座就被夸了個天花亂墜——笑的直咧嘴。
連帶著微醺的蕭雅軒、張少涵兩人都在粉絲的起哄下上去放肆唱了一番。
單就這個三人組勾肩搭背合唱的場面,熱鬧感遠(yuǎn)超此前的二手玫瑰。
這也就是業(yè)海這邊能夠有的福利了。
要知道,此前這三人雖然有過同框,但還從沒有過一起合唱的場面。
時常潛伏在業(yè)海酒吧內(nèi)的小記者們更是飛快地摁下了快門,老板娘卓曉燕想要阻止,卻被周易笑著伸手阻止——“沒必要,讓他們把熱度擴散出去吧?!?/p>