情況有點(diǎn)不對(duì)
倫敦的查令十字街環(huán)境不太好,要不是對(duì)角巷的入口在這里,查爾斯感覺自己一輩子都不會(huì)來這里。
信上說是11點(diǎn)在這里集合,一老一少提前半個(gè)小時(shí)就來到這里,有一搭沒一搭地聊天。
杰克問查爾斯:“你想要什么寵物嗎?”
查爾斯回答道:“媚娃?!?/p>
老杰克沉默了片刻,拉著他說:“走,我們?nèi)グ⑵澘ò?,我給你定個(gè)套間,我會(huì)讓攝魂怪給你準(zhǔn)備一只羊。”
查爾斯的臉一下子黑了,因?yàn)槔蠣斪邮窃谕柺繐斓阶约旱摹?/p>
“呀!查爾斯!”
這時(shí)走過來幾個(gè)人,和查爾斯打招呼的是個(gè)齙牙妹,后面跟著格蘭杰夫婦,還有喵格教授。
赫敏蹭蹭蹭地跑過來,高興地對(duì)查爾斯說:“我沒想到,你居然也是巫……也和我去一個(gè)中學(xué)!”
她想起了那天鄧布利多說出查爾斯·史密斯這個(gè)名字的時(shí)候,自己和父母都驚呆了。
查爾斯做出一副驚訝的樣子,笑著說道:“我也沒想到要等的是你們,我們又能做同學(xué)了?!?/p>
這時(shí)他聽到老爺子在那一本正經(jīng)地說道:“您好,美麗的女士,我是查爾斯的爺爺杰克·史密斯,我能否有幸得知您的芳名?”
查爾斯抬起頭來,驚訝地看著老爺子如同上個(gè)世紀(jì)的紳士般與麥格教授打招呼,此前和選民們套近乎的時(shí)候都沒這么熱情。
喵了個(gè)咪的,這什么情況?
麥格教授顯得有些局促不安,查爾斯輕輕給了老爺子一腳,然后問她:“您好,請(qǐng)問您是霍格沃茨的教授嗎?”
有了他打岔,麥格教授平靜地自我介紹:“你好,史密斯先生,查爾斯,我是霍格沃茨魔法學(xué)校副校長(zhǎng)米勒娃·麥格,同時(shí)也是格蘭芬多的院長(zhǎng)和變形術(shù)教授?!?/p>
“哦,變形術(shù)?”杰克做出一副很驚訝的樣子,“是把一樣?xùn)|西變成另一樣嗎?如果查爾斯不聽話,你可以把他變成羊,讓他一日三餐只吃草?!?/p>
他以為自己說得幽默,但是把格蘭杰夫婦給嚇壞了,生怕自己送出門的是個(gè)女兒,回家的是一只白色的綿羊。
麥格教授嚴(yán)肅地回答:“霍格沃茨已經(jīng)不再把變形術(shù)作為懲罰學(xué)生的手段了?!?/p>
“是嗎?”杰克好像很失落,“真是遺憾。”
查爾斯在一旁聽得翻白眼。
大家都認(rèn)識(shí)了,麥格教授帶著他們前往破釜酒吧,路上杰克和格蘭杰先生約好明天帶查爾斯去檢查牙齒。
破釜酒吧里又黑又臟,裝修風(fēng)格和客人的衣著都十分古樸,讓完)