而他之前站的位置,多了個(gè)和自己長得一模一樣的人。
謝明:“……”
有趣。
換他的位置能做到神不知鬼不覺——
不對,若是這么想,那便是和之前的推斷相悖。
一個(gè)因?yàn)榧蓱勛约憾x擇從言翊下手的玩意兒,哪有能力神不知鬼不覺調(diào)換自己的位置。
是除了自己以外的東西被調(diào)換位置了。
謝明笑了一聲。
雖然這種孤立自己而達(dá)到目的的手段實(shí)在是令人有些不爽,但換個(gè)角度去說,這個(gè)東西的目的也算是達(dá)到了不是嗎。
“在我的預(yù)想里,我以為你翻了天也只會(huì)想一想?!蹦桥c謝明聲音一模一樣的人笑著,唇角弧度與謝明平日里的模樣沒有半分不同。
他道:“猶豫這么久,倒真是寒了我的心?!?/p>
這話從內(nèi)容上體會(huì)過去,其實(shí)頗有一番沉重。
就好像是一位師傅在感嘆自己的徒弟不爭氣而失望,很容易就能讓被教育的那個(gè)人心都碎掉。
但這話是由“謝明”說的。
就帶上了一股調(diào)笑的意味,似乎是在說——
我就站在這里看著,我看你什么時(shí)候能認(rèn)出我來。
明明關(guān)于爭論真假的事情只字未提,但目的卻極為明顯。
倒確實(shí)是謝明的風(fēng)格。
謝明笑了。
被氣笑的。
冒充自己也就算了,舞到自己面前的話,實(shí)在是有些不尊重自己。
最關(guān)鍵的是,狗東西學(xué)得還挺像。
謝明一直知道自己是個(gè)什么模樣。