“不……不一樣?!焙盏吕先吮緛磉€想繼續(xù)解釋,但他想了想之后還是放棄了和異族人多費(fèi)口舌:“你們覺得是盟誓,那就是盟誓吧。”
“是不是得割破手掌放血之類的?其實(shí)我們沒必要搞這種形式主義?!睖靥厮篃o(wú)奈的放下了湯碗:“我是施法者,我什么都不信,而且我也反感自殘。無(wú)論是什么儀式都沒法約束人的意志,我抵押給你的是我的榮譽(yù)?!?/p>
“[舊語(yǔ)]我覺得還是有必要。”巴德突然換成了舊語(yǔ),沉吟道:“[舊語(yǔ)]其他赫德人并不信任我們,只是聽從穆斯塔斯的命令。如果一個(gè)儀式能取信于其他赫德人,就是值得的?!?/p>
“[舊語(yǔ)]我可不想拿著小刀放自己的血。”溫特斯沒好氣地說:“[舊語(yǔ)]你要是喜歡你就去?!?/p>
“[舊語(yǔ)]可是人家就認(rèn)準(zhǔn)你了呀?!卑偷滦Σ[瞇地說。
“[舊語(yǔ)]就是,就是。”安德烈也樂不可支。
赫德老人靜靜地看著三個(gè)準(zhǔn)尉用舊語(yǔ)交談。
“老人家,我有個(gè)事情要問你。”溫特斯硬著頭皮問:“你說的那個(gè)儀式是怎么樣?要用到自己的血嗎?”
“要?!焙盏吕先说哪樕蠞M是笑紋:“不過用牲血也行?!?/p>
……
火光照映著溫特斯的臉,也照映著赫德老人的臉。
兩人面對(duì)面而站。
赫德老人穆斯塔斯割破了自己左手,握住了溫特斯的左臂,溫特斯也跟著抓住了對(duì)方的左臂。
一名赫德男人跪著奉上了一碗牲血。
赫德老人蘸了一點(diǎn)牲血抹在了自己嘴唇上,溫特斯也跟著照做。
赫德老人又拿了油涂抹在兩人的左臂上。
當(dāng)溫特斯疑惑這種儀式究竟意義何在時(shí),只聽赫德老人以一種奇怪的發(fā)音方式吟誦起了某種歌謠,涂在兩人左臂上的油突然自燃,霎那間一股火焰在兩人之間升騰而起。
溫特斯大驚,猛然想后撤,赫德老人的胳膊卻如鐵鉗般死死抓住了他的胳膊。
下一秒,火焰熄滅了,仿佛剛才發(fā)生的都是幻覺。
但左臂上的灼傷感卻告訴溫特斯這火不是假的。
赫德老人又拿起一點(diǎn)爐灰,灑在了兩人頭頂,然后才松開了左手。
整個(gè)儀式過程都圍繞在兩人身邊的赫德人突然拿起號(hào)角吹了起來。
“你到底是什么人?”溫特斯抓住了赫德老人的胳膊,沉聲追問道。
“他們現(xiàn)在是你的士兵了。”赫德老人卻不會(huì)回答,只是疲倦地說:“他們會(huì)像信任我一樣信任你,只要你領(lǐng)著,哪怕是到火獄中他們也會(huì)跟隨。請(qǐng)你遵守我們的承諾,當(dāng)你們的士兵踏上這座島嶼后,把女人和小孩送回我們的故鄉(xiāng)?!?/p>
看起來就筋疲力盡的老人在其他赫德人的攙扶下回到了桌邊。
人群外面的巴德和安德烈擠了進(jìn)來。
“剛才是火吧?哪來的火?是火嗎?”安德烈一臉震驚。
溫特斯的眼皮跳個(gè)不停:“是火,肯定是火,油絕對(duì)不會(huì)無(wú)緣無(wú)故自燃,也不過無(wú)故熄滅……赫德人里難道也有施法者嗎?”