“菲尼亞斯和一個麻瓜結婚了,他有了兩個小孩兒,都是麻瓜?!必悹柧S娜說。
阿克圖盧斯瞠目結舌,也不知道是想說你是怎么知道的,還是想說這絕對不行。
“就這樣吧,”西格納斯,出乎意料,平靜地開口,“我去找菲尼亞斯,求他收養(yǎng)馬里厄斯?!?/p>
“我說了,這·絕·對·不·行!”西里斯猛然轉身,“他已經被逐出去——他是污點——你,一個布萊克,去找他?這算什么?”
“我去找他,”維奧萊塔站起來說,“我不是布萊克。”
“你姓布萊克!”
“我可以不姓!”
西里斯震驚地望著她。
“一個啞炮,”他喃喃地說,“為了一個啞炮……你說出這種話?”他露出一種嚴肅危險的神情審視弟媳。
貝爾維娜向前走一步,擋在維奧萊塔面前。
“我已經和他談過了,”她語氣平淡地說,“他已經同意了。”
西里斯的表情變了。
“梅林的胡子啊,”他撐在沙發(fā)靠背上來讓自己不倒下去,“你們,怎么了?”
“馬里厄斯是啞炮,西里斯,”貝爾維娜說,“同時他也是西格納斯的兒子,是我們的兄弟的兒子?!?/p>
他是我們的血親。
幾十年前,菲尼亞斯·布萊克緩緩垂下了握住魔杖的手,放任小妹妹離開。
幾十年后,他的長子西里斯痛苦地閉上眼睛,向他的妹妹點點頭,認可了她的話。
“約個時間吧?!彼f。
賽德蕾爾·布萊克
1
賽德蕾爾揉揉眼睛,打開房門,她看見過道盡頭,兩個個熟悉的身影正向樓梯口走去。
“維奧萊塔阿姨,馬里厄斯,你們要去哪兒?”