德里克最近很忙。
忙到完全稱得上是早出晚歸。
辛西婭并不喜歡探聽伴侶個人事務,所能做的也只是陪自己的丈夫共度夜晚的時光。
而這難得的春日白晝,則回歸了過去兩年一般的獨處。
這并不是什么壞事,雖然說出來多少有些不那么合適,但實際上辛西婭和丈夫的相處不是毫無壓力。
別誤會,這不是德里克主動對她施壓——他是個無可挑剔的丈夫,很難有人做的比他更好。
辛西婭一直這么認為。
只是他的身份本身對她而言就是一種束縛,在他的面前,她需要承擔作為妻子的責任。
唯有在人跡罕至的崖邊花園,在所有人的視線之外,她才能感受到徹底的放松。
不過最近雖然不用陪伴丈夫,天氣卻不是很友好。
北地常年干燥,灌溉與生產(chǎn)所需的水源幾乎全部仰賴雪山融水匯聚而成的無冬河與萊拉爾河。
往年即便是理論上降水豐沛的春天,也少有如今這樣細雨綿延數(shù)天的景象。
從家庭晚宴上伯爵與德里克的只言片語中,辛西婭猜測他們最近的忙碌與這異常的氣候脫不開干系。
但這一切都與她無關,她甚至沒有獨自離開這座小鎮(zhèn)的能力,更枉論對這樣的大事件提出什么建設性的意見。
她只是被動地等待著天晴,像一切沒有遷徙能力的植物一樣,沉默地期待著那一縷陽光重歸大地。
終于在一周后,洛山達的恩典終于到來,金色的陽光如期從云層中破出,灑向潮濕的大地,而她也再次回到了只屬于她的花園。
之前那本圖鑒不知到哪里去了,詢問了仆從他們卻也說沒有見過。
辛西婭直覺是德里克收起來了,但最近他過于繁忙,她也不好意思為了這點小事去打擾他,每天晚上見面時,又都會因為這樣那樣的原因忘了詢問。
于是今天她帶來的只是一本普通的,打發(fā)時間的騎士小說。
沿著小徑前往回廊時,辛西婭著重留意了一下那棵橡樹,枝繁葉茂之間怎么看都不像可以藏下一個大活人的樣子。
也不知道那個銀發(fā)半精靈是怎么做到的。
精靈血脈?
還是什么她不得而知的能力?
她更傾向于后者,畢竟對于這個廣闊的世界,她實在是過于無知。記住網(wǎng)站不丟失:danib
視線固著在那棵橡樹上,辛西婭思索著可能性,忽略了這條她行走過無數(shù)遍的石子路在春雨之下有些石塊的脫落。
在行至懸崖邊時,她驀地感覺腳下一空,瞬間失去了平衡,身體不受控制地向一側(cè)傾斜。
辛西婭被驚嚇得不由得緊閉雙眼,輕呼出聲。
這樣摔倒雖不至于跌落懸崖,但這身衣服肯定是要沾得一身泥漿。