甲骨文
馬皇后也一頭霧水,搞不清楚馬鈺為何突然講起文字的演變來了。
正疑惑的時(shí)候,就聽到宋濂的驚呼響起。
雖然還是不明白,一個(gè)字的字型不同有什么值得驚訝的。
但不妨礙她知道,馬鈺成功拿捏住了宋濂的情緒。
這讓她非常驚訝。
宋濂的修養(yǎng)自不用提,即便是和李善長(zhǎng)因?yàn)槔砟畈煌l(fā)生爭(zhēng)執(zhí),他也從未如此失態(tài)過。
現(xiàn)在竟然被一個(gè)十三四歲的少年,用三個(gè)問題就給拿捏了。
回想馬鈺回答三個(gè)問題的過程,她漸漸琢磨了過來。
他一直在東拉西扯,把簡(jiǎn)單的問題復(fù)雜化,然后給出一個(gè)讓人眼前一亮的答案。
這小子,不按常理出牌啊。
這讓她既高興又無語(yǔ)。
高興的是馬鈺確實(shí)是個(gè)人才,無語(yǔ)的是打壓的計(jì)劃估計(jì)要失敗了。
看著情緒激動(dòng)的宋濂,馬鈺在心里給自己大大的點(diǎn)了個(gè)贊。
成功。
感謝前世的考古工作者,感謝郭店楚簡(jiǎn)。
或許有人要問了,不就是一個(gè)字的不同寫法嗎,有什么值得驚訝的嗎?
對(duì)大部分人來說沒有什么影響,但對(duì)一小撮搞學(xué)問研究的人來說,影響就非常大了。
象形文字有個(gè)特點(diǎn),最早的時(shí)候大部分的字,本身就代表著特定的含義。
簡(jiǎn)單點(diǎn)說就是,它的字型就是它的字意。
只是最早的象形文字過于復(fù)雜,書寫非常不方便。
在后續(xù)的傳播中,經(jīng)過一代又一代人的簡(jiǎn)化,就變成了我們熟悉的樣子。
在演化的過程中,很多字型和最初已經(jīng)完全不同。
當(dāng)然,并不是說簡(jiǎn)化不好。
簡(jiǎn)化過后的文字筆畫簡(jiǎn)單,書寫更加方便,降低了知識(shí)傳播的門檻。
這總體來說是一件好事,也是歷史發(fā)展的必然。
問題是,很多字在演化的過程中,本意也丟失了。
就好像‘雞鳴狗盜’,最初是個(gè)褒義詞,后來就演變成了貶義詞。
有些字詞的意思改變就改變了,影響并不大。
但有些字的改變,影響就非常大了。
比如‘仁’這個(gè)字。